Quatro brasileiros concorrem ao International Dublin Literary Award, que premia com 75 mil euros o autor e com 25 mil o tradutor de suas obras para o inglês. Daniel Galera, Michel Laub, Paulo Coelho e Paulo Scott fazem parte dos 160 concorrentes, de 44 países. Em 12 de abril de 2016, o prêmio divulga a lista dos finalistas, com o vencedor sendo conhecido no dia 9 de junho.
Daniel Galera concorre com Barba ensopada de sangue (Blood-drenched beard, traduzido por Alison Entrekin, publicado no Reino Unido pela Hamish Hamilton). Michel Laub concorre com Diário da queda (Diary of the fall, traduzido por Margaret Jull Costa e publicado nos EUA pela Other Press e no Reino Unido pela Harvill Secker). O mega-seller Paulo Coelho concorre pelo seu mais recente título, Adultério (Adultery, também traduzido por Margareth Jull Costa em parceria com Zoë Perry e publicado nos EUA pela Alfred A. Knopf). Já Paulo Scott concorre com Habitante irreal (Nowhere people, traduzido por Daniel Hahn e publicado pela An Other Stories no Reino Unido).
O prêmio é uma iniciativa da cidade de Dublin e promove a excelência na literatura mundial, reconhecendo um único romance escrito originalmente em inglês ou já traduzido para a língua inglesa.
0 comentários:
Postar um comentário